兼職-中法短期駐點筆譯(專案時程8-17-9/17)
4/20 更新
台北市大安區
兼職-中法短期駐點筆譯(專案時程8-17-9/17)

工作待遇

300~330元/時

工作時段

日班
工作環境照

工作內容

  • 需求人數

    :2人
  • *語言:繁體中文翻法文 (需可互譯) *專案時間:暫訂8/17- 9/17,每日八小時 *外派工作內容:協助遊戲翻譯的校對與 LQA 測試 *外派地點:台北市,捷運古亭站附近 *時薪:NT300/時 *需求條件: 1. 法文檢定需要 B2 以上(首要條件) 2. 需精通中文、法文 2. 具備遊戲翻譯/本地化經驗優先 3. 需熟悉 Excel 及其他 Office 軟體 4. 為配合客戶需求,屆時需參與無償試譯兩篇,約300字/篇,試譯審稿結果僅為 “通過” 與 “不通過”,恕無法提供試譯文的逐字修改。通過試譯後,方有派案的機會(依客戶報價、交期等決定是否將案件派與萬象) 5. 若您非本國人,且居住於台灣,須持有有效ARC證件,方能替您辦理合作建檔。

工作時段/備註

  • 日班:09:00~06:00

工作地點

  • 地址:
  • 不允許在家工作

公司簡介

萬象翻譯股份有限公司

Linguitronics, A Top 100 Global Content Solutions Provider “Powered by People.” Linguitronics(萬象翻譯)創立於 1993 年,現已 11 度蟬聯 CSA 全球百大語言服務供應商。我們獲得 ISO 9001、ISO 17100 及 ISO 27001 等國際認證,長期協助本土企業與 Fortune 500 跨國公司提升國際溝通品質。 Linguitronics 由馮國扶先生創立,以豐厚翻譯從業經驗為基礎,以「提升翻譯產業專業意識」為初衷,三十年來服務範疇已從傳統的口筆譯、技術撰寫與排版,進階延伸至數位內容多語化、AI 內容產製訓練及技術諮詢等全方位面向。如今的 Linguitronics 不僅是翻譯公司,更是協助企業走向世界的「一站式全球內容解決方案供應商(Global Content Solutions Provider)」。 Linguitronics 以「Powered by People」為團隊信念,相信「溝通的核心在於人」,將職人精神與技術深度融合,以積極主動的服務打破文化界限,讓溝通成就無限可能。在技術革新的浪潮中,我們堅持 Human-in-the-Loop——深信頂尖技術需由專家掌舵方能發揮最佳效果。透過團隊夥伴的語文洞察與技術實力,我們推動解決方案「左移(Shift-left)」,將服務前導至客戶端的產品開發與內容策略階段,從源頭提升國際溝通的品質與價值。 面對產業典範轉移,Linguitronics 尋覓的不是填補職缺的執行者,而是渴望在變動中掌握航向、共同突破產業界限的志業夥伴。公司專業經營、財務穩健,並致力為人才打造激發潛能、與時俱進的成長環境。如果你渴望在變革中實現自我,歡迎成為我們的夥伴,一同定義語言服務的未來。

  • 聯絡人

    :萬象人事
  • 聯絡電話

推薦給你

此公司職缺